top of page

ELAS

Quando cheguei no Brasil em 1964, eu tinha 7 anos de idade e, como estrangeira, me deparei com um universo completamente novo, adverso e muitas vezes cruel, que me levou a negar minhas raízes para ser aceita na nova sociedade.

Muitos anos depois , já inserida neste novo contexto, tive a segurança e a tranqüilidade para redescobrir as minhas referências.

 

As chupetas representam o SEIO MATERNO, a segurança, o afeto, o conforto e o equilíbrio, que contribui para o desenvolvimento emocional na fase oral das crianças.

 

“ NINHO” : significa pátria, berço, terra natal.

Me emociona ao pensar no simbolismo deste elemento. Construir o meu próprio ninho na China é ter o meu berço de volta, é voltar às raízes da minha terra natal e voltar para dentro de mim mesma.

 

 

 

I was 7 when I moved from Hong Kong to Brazil. As a new comer/foreigner, I had to face a complete different environment/universe, brand new to me. It was the opposite from what I was used to, some times even rude to me, which forced me to negate my roots, to then be accepted as a member in the new society.

Many, many years have gone by since then. Nowadays, already feeling included in the new society, I feel secure with myself and relaxed enough to then try to explore my origins/roots.

The nursing nipples represent the MOTHER’S BREASTS, security, careness, balance, which contribute to the children’s emotional development on their oral growing phase.

“NINHO” (“nest”): means home country, birth place, nest, cradle/baby crib.

 

I get emotional when I think about the symbolism of such object/element.

Building my own “ninho” in China is like having my baby crib back, like getting back to the roots of my home country, like getting back to my inner self.

bottom of page